白酒官宣新名“Chinese Baijiu” 翻译时再也用不着生编硬造了
发布日期:2023-12-19 01:46:47 来源:投资者保护 浏览次数:1
近来,我国酒业协会称,海关总署赞同将海关产品名录中白酒对应的英文更改为“Chinese Baijiu”。
2021年12月30日,国务院关税税则委员会发布《中华人民共和国进出口税则(2021)》。在《税则》产品名录第22章“饮料、酒及醋”中,中文列目“白酒”对应的英文是“Chinese Baijiu”。而在从前的税则中,其英文名是“Chinese distilled spirits”。
普遍认为,一切酒类都可以归为酿造酒、蒸馏酒和制造酒三类。其间,蒸馏酒又分为我国白酒、威士忌、伏特加、金酒、白兰地、朗姆酒等。因而,曩昔常将白酒直译为“Chinese distilled spirits(我国蒸馏酒)”。在翻译软件上查找“白酒”,显现的英文还有“liqueur”“liquor”“spirit”,但“白酒”意项都靠后,这些翻译并不规范规范。
2020年9月英语四级卷一翻译题考到:“茅台(Moutai)是我国最有名的白酒。”考试完毕后,考生纷繁在网上晒出自己的翻译,有“white water(白水)”“white beer(白色啤酒)”“white wine(白色葡萄酒)”……
《税则》修正后的“Chinese Baijiu”成了白酒的官宣翻译。许多网友留言应该早点改,这样翻译翻译就不必纠结怎样写了。
现在,上白酒的英文名现已改成了“Liquor and Spirits,Baijiu”,谷歌翻译还没有修正。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包含在内)为自媒体渠道“网易号”用户上传并发布,本渠道仅供给信息存储服务。
甘肃积石山县40分钟内接连三次地震!甘肃应急:已告诉16个省级救援部队集结待命
阿森纳青训对阵布莱顿的比赛结果:马丁·奥德高德的回归状况升温,助力抢夺冠军
东方甄选粉丝重回三千万!俞敏洪要为董宇辉单开新直播间,“不会让他一无一切”
古尔曼猜测苹果下一年将推出两款AirPods 4及AirPods Max2耳机
AMD 第五代 EPYC“都灵”CPU 曝光:选用 Zen 5 + Zen 5C混合架构
三星 Galaxy S24 Ultra 手机线上专属配色曝光:蓝色,绿色,橙色
天玑9300跑分超233万!iQOO Neo9系列定档12月27日发布